- I beg your pardon
- разг.1) извините, простите, прошу прощения (тж. I ask your pardon)
...I am afraid I misjudged you in the past: I beg your pardon. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Vessel of Wrath’) — ...у меня было когда-то неправильное о тебе представление. Прости меня.
But I've asked your pardon. You must be a little human. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XVI) — Ну вот я и попросил у тебя прощения. Будь же хоть чуточку помягче со мной.
2) простите, я не понял или я не расслышал; повторите, пожалуйстаJanet: "I'm trying to be brave - but it's difficult." Paul: "Life is difficult." Janet: "I beg your pardon?" Paul: "I said life is difficult." (N. Coward, ‘Home Chat’, act III) — Жанет: "Я стараюсь не падать духом, но это нелегко." Поль: "Вся жизнь нелегка." Жанет: "Что ты сказал? Я не расслышала." Поль: "Я сказал: жизнь нелегка."
Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.